We must continue to call a spade a spade.
|
Hem de continuar cridant a les coses pel seu nom.
|
Font: Europarl
|
Europe should have the courage to call a spade a spade.
|
Europa ha de tenir la valentia de cridar a les coses pel seu nom.
|
Font: Europarl
|
It is better to call a spade a spade and say what you are doing.
|
És millor cridar a les coses pel seu nom i dir el que veritablement està fent.
|
Font: Europarl
|
Secondly, this is no time for a failure of nerve; we have to call a spade a spade.
|
En segon lloc, no és el moment de flaquejar; hem de cridar a les coses pel seu nom.
|
Font: Europarl
|
For the European Parliament to remain credible, it needs to call a spade a spade, even if that may be embarrassing.
|
Perquè el Parlament Europeu continuï sent creïble, cal cridar a les coses pel seu nom encara que pugui resultar incòmode.
|
Font: Europarl
|
We need to help the candidate Member States in a critical, yet constructive, way and not be afraid to call a spade a spade.
|
Hem d’ajudar als estats candidats d’una forma crítica i constructiva, i no evitar cridar a les coses pel seu nom.
|
Font: Europarl
|
I am used to calling a spade a spade.
|
Estic acostumat a dir al pa, pa, i al vi, vi.
|
Font: Covost2
|
There, the most skilled already are calling a spade a spade.
|
Allí els entesos ja posen les coses en clar.
|
Font: Covost2
|
He said, "It could be a high spade or a low spade." And my answer was
|
Ell va dir: "Podria ser una pica alta o una baixa." La meva resposta va ser...
|
Font: TedTalks
|
One must call a spade a spade.
|
Cal cridar a les coses pel seu nom.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|